diff options
| author | Charles.Forsyth <devnull@localhost> | 2006-12-22 20:52:35 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Charles.Forsyth <devnull@localhost> | 2006-12-22 20:52:35 +0000 |
| commit | 46439007cf417cbd9ac8049bb4122c890097a0fa (patch) | |
| tree | 6fdb25e5f3a2b6d5657eb23b35774b631d4d97e4 /man/6/translate | |
| parent | 37da2899f40661e3e9631e497da8dc59b971cbd0 (diff) | |
20060303-partial
Diffstat (limited to 'man/6/translate')
| -rw-r--r-- | man/6/translate | 55 |
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/6/translate b/man/6/translate new file mode 100644 index 00000000..f0f8895c --- /dev/null +++ b/man/6/translate @@ -0,0 +1,55 @@ +.TH TRANSLATE 6 +.SH NAME +translate \- translation dictionary +.SH SYNOPSIS +.BI /locale/dict/ app +.br +.BI /locale/ locale /dict/ app +.SH DESCRIPTION +A dictionary file provides translation text that applications can access using +.IR translate (2). +Each is a Unicode file containing a set of translations, one per line, +each line having the following syntax: +.IP +.EX +"\fIsource-text\fP"\fR [\fP (\fInote-text\fP)\fR ] [ \fP="\fItarget-text\fP" \fR ] \fP +.EE +.PP +which defines +.I target-text +as the translation for +.I source-text . +A missing translation clause defines the identity translation. +The optional +.I note-text +qualifies the context of the +.IR source-text , +when the same phrase in the source language might +translate to different phrases in the target language, +or to distinguish a particular context in the program (eg, particular menus): +For example: +.IP +.EX +"Times"(newspaper) = "La Republicca" +"Times"(timetable) = "L'orario" +"ABC"(keypad) = "abc" +.EE +.PP +Empty lines and lines beginning with +.B # +are ignored. +The quoted strings can contain the Limbo escape sequences +.B "\en" +(newline), +.B "\et" +(tab), +.B "\er" +(carriage return), +and +.B "\e\e" +(backslash). +.PP +The default locale is set by binding one or more specific locales onto +.BR /locale/dict . +.SH FILES +.B /locale/*/dict/* |
